Loading
АвторСообщение



Пост N: 1
Зарегистрирован: 01.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.11 12:05. Заголовок: Стихи поэта Рудаки не о любви, это стихи о похоти.


Лимарев В.Н.
Стихи поэта Рудаки не о любви, это стихи о похоти.
Читайте:
Этногенез иранского суперэтноса:
http://limarev101.narod.ru/index2.htm

В конце 9 века персидскоязычные области Арабского Халифата на востоке государства стали фактически независимыми от Багдада. В Багдаде же у власти находились тюркские полководцы, которые правили от имени династии Аббасидов, меняя по своему усмотрению в кресле халифов.
Арабский язык, который был языком правителей Восточных провинций, сменился новоперсидским (фарси), так как правителям-персам не было необходимости угождать арабам.
Новоперсидский язык - это персидский язык, засоренный арабскими словами.
При дворах правителей, образовавшихся персидских государств, придворные поэты стали ублажать слух правителей стихами на новом языке фарси. Стали записывать арабскими буквами свои стихи, появилась литература на языке фарси.
Большое значение для формирования языка фарси сыграл придворный поэт, творивший на рубеже 8-9 века – Абу Абдулло Рудаки (ок. 860-941).
Рудаки родился в селе Панджуд (Таджикистан) и был замечен правителем Бухары (провинция Маверанна́хр) Насра Ибн Ахмаджом, образовавшим государство Саманидов в конце 9 века.
Это было золотое время для Рудаки: он купался в богатстве и славе.
Как придворный поэт он восхвалял правителя Бухары - Насра ибн Ахмада

Ты столько же щедр, как некогда Хатам.
В бою с врагами ты – второй Рустам.
Нет, ты Хатама в сотни раз добрей,
Рустама и сильнее и храбрей.
Имели на правителя должны эффект и стихи:

*Смело в воду белоснежный скакун
До колена пена пьяная доходит
Возликуй, о золотая Бухара.
Падишах к тебе желанная подходит.
Он как тополь. Ты, как яблоневый сад!
(*- литературная обработка Лимарева В.Н.)
В это время в Средней Азии, благодаря развитому орошаемому земледелию, были обильные урожаи, наблюдался так же подъем ремесла.
Придворная знать искала развлечений и находила утеху в любовных интригах и обильных застольях.
Особенность популярностью пользовались стихи поэта о любви, точней о похоти:

Будь весел и люби красавицу свою
Подобен этот мир бегущему ручью
О прошлом позабудь, грядущим утешайся.
Живи и радуйся живому бытию.

Стихи о беззаботной веселой, жизни:

Рудаки провел по струнам и на чанге заиграл
И едва запел он песню – закипел вином фиал.
Ты фиала чуть коснулся, а уже рука красна
Ты фиал едва пригубил, а смотри уж пьяный стал.
Или ещё:

Оставь мираб! Предпочитай пиры.
Где гурии Тараза, Бухары!
Живи для них! Мой бог молитв не любит
Он для любовной создал нас игры.

Или ещё:
Мы будем целовать уста красавиц молодых,
Налей вина, развеселись и позабудь про грусть!

Вспоминая об этих беззаботных годах, в старости Рудаки невольно сообщает нам, об своей необузданной похотливости:
*Был строен я, и кудри вились как човган
Я сыпал золото, когда к себе турчанок завлекал
Хоть в золоте была нехватка иногда
На гурий денег не жалел я никогда
Ах, сколько гурий, горячих как огонь
Прокрадывались ночью в мой роскошный дом
Для радости я жил, не знал печали…
Ни жен, ни детей я не имел…
(*- литературная обработка Лимарева В.Н.)
Рудаки прожил долгую жизнь и при дворе правителя, и состарился.
Разгульная беззаботная жизнь уже не шла к лицу седобородому старцу, и в стихах появились новые нотки, вызванные раздражением нравами двора, усталостью от жизни.

Заблудший, зачем забываешь о том,
Что вскоре предстанешь пред Вечным судом
Ту жизнь, что подвигов нам даровала,
Ты прожил в ничтожестве жалком своем.

Старику Рудаки опротивела беззаботной жизнь двора, и он занялся чтением нравоучений.


Позорно быть гуртоправом, тому, кто саном высок.
Или ещё:

Беда тому, кто разумом гордится.
А сын его бездельник и тупица.
Или ещё:
Благороден тот, кто повелевает своими страстями
Двор эмира избавился от ворчливого старика, требующего к себе внимания.
Всеми оставленный Рудаки доживал в своей селении в Таджикистане. Его ни окружали дети и внуки, гуриям он был не интересен, так как уже не имел золота.
В это время он пишет:
*Больному, и заброшенному не сладко
Сиделка у постели – лихорадка
Томим я жаждой, плачет глаз
Слезой соленою, за каплей капля
(*- литературная обработка Лимарева В.Н.)
Примечание:
Время, в которое жил Рудаки (9-10 век), было время, когда возвышенная любовь к женщине, родине, к своему народу была постепенно вытеснена суррогатными отношениями между мужчиной женщиной, пьяные оргии заменяли молитвенный экстаз, подвиги во имя своего нарда не совершались, везде присутствовал прагматический расчет и торгашество. Рудаки жил в то время, когда иранская цивилизация угасала, находясь в фазе «обскурация» т.е. «старость» (9-12 век). Небольшой подъем самосознания нации, в периоде «реорганизация» (10 век), мы наблюдаем в возникшем после распада Арабского Халифата – государстве Саманидов, как видим, читая стихи «великого» персидского поэта Рудаки, в этот период преобладает в сознании народа потребительское отношении к жизни.

Литература:
1) Из персидско-таджикской поэзии. Стихи Рудаки в переводе Т. Стреневой и В. Левина. Издат. Художественная литература. Москва. 1987.
2) Океан Жемчужин. (стихи персоязычных поэтов). Стихи Рудаки в переводе И. Сельвидского. Т. Стреневой и В Левина. Издат. имени Гафура Гуляма. Ташкент. 1989.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  6 час. Хитов сегодня: 76
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Яндекс цитирования
Новости Форума история Казахстана

Подписаться письмом